贝岭 Bei Ling (1959 - )
死亡是一个废弃的事实 |
Der Tod ist eine ausrangierte Tatsache |
| 伤害啊伤害 | Verletzt, ach verletzt |
| 赤裸的嘴在伤害 | Der nackte Mund ist verletzt |
| 我们肉的无畏 | Die Furchtlosigkeit unseres Fleisches |
| 被绑在发条上拧紧 | Wurde an eine festgedrehte Spiralfeder gebunden |
| 我们恐惧伤害 | Uns graut vor Verletzungen |
| 死亡是一个废弃的事实 | Der Tod ist eine ausrangierte Tatsache |
| 狭隘,箍固在阳光的模具里 | Eng und fest zusammengehalten in der Gießform der Sonne |
| 我们灿烂笑容的恶魔 | Wird der Dämon in unserem strahlenden Lächeln |
| 被暴晒 | Der sengenden Sonne ausgesetzt |
| 一个谬误的窗帘 | Eine ehrliche Hand |
| 诚实的手在遮掩 | Deckt den Vorhang des Irrtums zu |
| 一夜又一夜 | Nacht für Nacht |
| 不再是墙上的偶像 | Ist er nicht mehr das Idol an der Wand |
| 我们内心的房间黑暗 | Das Zimmer in unserem Herzen ist dunkel |
| 和死亡做爱 | Wir haben Sex mit dem Tod |
| 我们恒久的冲动不变 | Unser ewiger Impuls verändert sich nie |
| 一生中最长的睡眠 | Der längste Schlaf in einem Leben |
| 死亡,是一个废弃的事实 | Der Tod, ist eine ausrangierte Tatsache |